Teks Bacaan Surah Al Qamar dan Artinya dalam Bahasa Inggris

akucintaislami.com - Surah Al-Qamar adalah surah ke-54 dalam al-Qur'an. Surah ini terdiri atas 55 ayat. Dinamakan Al-Qamar yang berarti Bulan berasal dari kata Al-Qamar yang terdapat pada ayat pertama surat ini.


Surah Al Qamar (The Moon)
Surah Number : 54 | The Number of Verses : 55 | Juz : 27

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ


ٱقْتَرَبَتِ ٱلسَّاعَةُ وَٱنشَقَّ ٱلْقَمَرُ

1. The hour drew nigh and the moon was rent in twain.

وَإِن يَرَوْا۟ ءَايَةً يُعْرِضُوا۟ وَيَقُولُوا۟ سِحْرٌ مُّسْتَمِرٌّ

2. And if they behold a portent they turn away and say: Prolonged illusion.

وَكَذَّبُوا۟ وَٱتَّبَعُوٓا۟ أَهْوَآءَهُمْ وَكُلُّ أَمْرٍ مُّسْتَقِرٌّ

3. They denied (the Truth) and followed their own lusts. Yet everything will come to a decision

وَلَقَدْ جَآءَهُم مِّنَ ٱلْأَنۢبَآءِ مَا فِيهِ مُزْدَجَرٌ

4. And surely there hath come unto them news whereof the purport should deter,

حِكْمَةٌۢ بَٰلِغَةٌ فَمَا تُغْنِ ٱلنُّذُرُ

5. Effective wisdom; but warnings avail not.

فَتَوَلَّ عَنْهُمْ يَوْمَ يَدْعُ ٱلدَّاعِ إِلَىٰ شَىْءٍ نُّكُرٍ

6. So withdraw from them (O Muhammad) on the day when the Summoner summoneth unto a painful thing.

خُشَّعًا أَبْصَٰرُهُمْ يَخْرُجُونَ مِنَ ٱلْأَجْدَاثِ كَأَنَّهُمْ جَرَادٌ مُّنتَشِرٌ

7. With downcast eyes, they come forth from the graves as they were locusts spread abroad,

مُّهْطِعِينَ إِلَى ٱلدَّاعِ يَقُولُ ٱلْكَٰفِرُونَ هَٰذَا يَوْمٌ عَسِرٌ

8. Hastening toward the summoner; the disbelievers say: This is a hard day.

كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ فَكَذَّبُوا۟ عَبْدَنَا وَقَالُوا۟ مَجْنُونٌ وَٱزْدُجِرَ

9. The folk of Noah denied before them, yea, they denied Our slave and said: A madman; and he was repulsed.

فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنِّى مَغْلُوبٌ فَٱنتَصِرْ

10. So he cried unto his Lord, saying: I am vanquished, so give help.

فَفَتَحْنَآ أَبْوَٰبَ ٱلسَّمَآءِ بِمَآءٍ مُّنْهَمِرٍ

11. Then opened We the gates of heaven with pouring water

وَفَجَّرْنَا ٱلْأَرْضَ عُيُونًا فَٱلْتَقَى ٱلْمَآءُ عَلَىٰٓ أَمْرٍ قَدْ قُدِرَ

12. And caused the earth to gush forth springs, so that the waters met for a predestined purpose.

وَحَمَلْنَٰهُ عَلَىٰ ذَاتِ أَلْوَٰحٍ وَدُسُرٍ

13. And We carried him upon a thing of planks and nails,

تَجْرِى بِأَعْيُنِنَا جَزَآءً لِّمَن كَانَ كُفِرَ

14. That ran (upon the waters) in Our sight, as a reward for him who was rejected.

وَلَقَد تَّرَكْنَٰهَآ ءَايَةً فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ

15. And verily We left it as a token; but is there any that remembereth?

فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ

16. Then see how (dreadful) was My punishment after My warnings!

وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ

17. And in truth We have made the Qur’an easy to remember; but is there any that remembereth?

كَذَّبَتْ عَادٌ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ

18. (The tribe of) A’ad rejected warnings. Then how (dreadful) was My punishment after My warnings..

إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًا صَرْصَرًا فِى يَوْمِ نَحْسٍ مُّسْتَمِرٍّ

19. Lo! We let loose on them a raging wind on a day of constant calamity,

تَنزِعُ ٱلنَّاسَ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ مُّنقَعِرٍ

20. Sweeping men away as though they were uprooted trunks of palm-trees.

فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ

21. Then see how (dreadful) was My punishment after My warnings!

وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ

22. And in truth We have made the Qur’an easy to remember; but is there any that remembereth?

كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِٱلنُّذُرِ

23. (The tribe of) Thamud rejected warnings

فَقَالُوٓا۟ أَبَشَرًا مِّنَّا وَٰحِدًا نَّتَّبِعُهُۥٓ إِنَّآ إِذًا لَّفِى ضَلَٰلٍ وَسُعُرٍ

24. For they said; Is it a mortal man, alone among us, that we are to follow? Then indeed we should fall into error and madness.

أَءُلْقِىَ ٱلذِّكْرُ عَلَيْهِ مِنۢ بَيْنِنَا بَلْ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٌ

25. Hath the remembrance been given unto him alone among us? Nay, but he is a rash liar.

سَيَعْلَمُونَ غَدًا مَّنِ ٱلْكَذَّابُ ٱلْأَشِرُ

26. (Unto their warner it was said): To-morrow they will know who is the rash liar.

إِنَّا مُرْسِلُوا۟ ٱلنَّاقَةِ فِتْنَةً لَّهُمْ فَٱرْتَقِبْهُمْ وَٱصْطَبِرْ

27. Lo! We are sending the she-camel as a test for them; so watch them and have patience;

وَنَبِّئْهُمْ أَنَّ ٱلْمَآءَ قِسْمَةٌۢ بَيْنَهُمْ كُلُّ شِرْبٍ مُّحْتَضَرٌ

28. And inform them that the water is to be shared between (her and) them. Every drinking will be witnessed.

فَنَادَوْا۟ صَاحِبَهُمْ فَتَعَاطَىٰ فَعَقَرَ

29. But they call their comrade and he took and hamstrung (her).

فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ

30. Then see how (dreadful) was My punishment after My warnings!

إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ صَيْحَةً وَٰحِدَةً فَكَانُوا۟ كَهَشِيمِ ٱلْمُحْتَظِرِ

31. Lo! We sent upon them one Shout, and they became as the dry twigs (rejected by) the builder of a cattle-fold.

وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ

32. And in truth We have made the Qur’an easy to remember; but is there any that remembereth?

كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍۭ بِٱلنُّذُرِ

33. The folk of Lot rejected warnings

إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ حَاصِبًا إِلَّآ ءَالَ لُوطٍ نَّجَّيْنَٰهُم بِسَحَرٍ

34. Lo! We sent a storm of stones upon them (all) save the family of Lot, whom We rescued in the last watch of the night,

نِّعْمَةً مِّنْ عِندِنَا كَذَٰلِكَ نَجْزِى مَن شَكَرَ

35. As grace from Us. Thus We reward him who giveth thanks.

وَلَقَدْ أَنذَرَهُم بَطْشَتَنَا فَتَمَارَوْا۟ بِٱلنُّذُرِ

36. And he indeed had warned them of Our blow, but they did doubt the warnings.

وَلَقَدْ رَٰوَدُوهُ عَن ضَيْفِهِۦ فَطَمَسْنَآ أَعْيُنَهُمْ فَذُوقُوا۟ عَذَابِى وَنُذُرِ

37 They even asked of him his guests for an ill purpose. Then We blinded their eyes (and said): Taste now My punishment after My warnings!

وَلَقَدْ صَبَّحَهُم بُكْرَةً عَذَابٌ مُّسْتَقِرٌّ

38. And in truth the punishment decreed befell them early in the morning.

فَذُوقُوا۟ عَذَابِى وَنُذُرِ

39. Now taste My punishment after My warnings!

وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ

40. And in truth We have made the Qur’an easy to remember; but is there any that remembereth?

وَلَقَدْ جَآءَ ءَالَ فِرْعَوْنَ ٱلنُّذُرُ

41. And warnings came in truth unto the house of Pharaoh

كَذَّبُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا كُلِّهَا فَأَخَذْنَٰهُمْ أَخْذَ عَزِيزٍ مُّقْتَدِرٍ

42. Who denied Our revelations, every one. Therefore We grasped them with the grasp of the Mighty, the Powerful.

أَكُفَّارُكُمْ خَيْرٌ مِّنْ أُو۟لَٰٓئِكُمْ أَمْ لَكُم بَرَآءَةٌ فِى ٱلزُّبُرِ

43. Are your disbelievers better than those, or have ye some immunity in the scriptures?

أَمْ يَقُولُونَ نَحْنُ جَمِيعٌ مُّنتَصِرٌ

44. Or say they: We are a host victorious?

سَيُهْزَمُ ٱلْجَمْعُ وَيُوَلُّونَ ٱلدُّبُرَ

45. The hosts will all be routed and will turn and flee.

بَلِ ٱلسَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَٱلسَّاعَةُ أَدْهَىٰ وَأَمَرُّ

46. Nay, but the Hour (of doom) is their appointed tryst, and the Hour will be more wretched and more bitter (than their earthly failure).

إِنَّ ٱلْمُجْرِمِينَ فِى ضَلَٰلٍ وَسُعُرٍ

47. Lo! the guilty are in error and madness.

يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِى ٱلنَّارِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا۟ مَسَّ سَقَرَ

48 On the day when they are dragged into the Fire upon their faces (it is said unto them): Feel the touch of hell.

إِنَّا كُلَّ شَىْءٍ خَلَقْنَٰهُ بِقَدَرٍ

49. Lo! We have created every thing by measure.

وَمَآ أَمْرُنَآ إِلَّا وَٰحِدَةٌ كَلَمْحٍۭ بِٱلْبَصَرِ

50. And Our commandment is but one (commandment), as the twinkling of an eye.

وَلَقَدْ أَهْلَكْنَآ أَشْيَاعَكُمْ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ

51. And verily We have destroyed your fellows; but is there any that remembereth?

وَكُلُّ شَىْءٍ فَعَلُوهُ فِى ٱلزُّبُرِ

52. And every thing they did is in the scriptures,

وَكُلُّ صَغِيرٍ وَكَبِيرٍ مُّسْتَطَرٌ

53. And every small and great thing is recorded.

إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّٰتٍ وَنَهَرٍ

54. Lo! the righteous will dwell among gardens and rivers,

فِى مَقْعَدِ صِدْقٍ عِندَ مَلِيكٍ مُّقْتَدِرٍۭ

55. Firmly established in the favour of a Mighty King.
loading...

Subscribe to receive free email updates: