Teks Bacaan Surah Al-Fajr Arab Latin dan Arti Terjemahannya

akucintaislami.com - Surah Al-Fajr adalah surah ke-89 dalam al-Qur'an. Surah ini tergolong surah Makkiyah yang terdiri atas 30 ayat. Dinamakan Al-Fajr yang berarti Fajar diambil dari perkataan Al-Fajr yang terdapat pada ayat pertama surah ini.
Berikut Teks Bacaan Surah Al-Fajr Arab Latin dan Arti Terjemahannya dibawah ini.

Surah Al-Fajr (Fajar), Surah ke-89, Juz 30, 30 Ayat 

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ


وَٱلْفَجْرِ

Wa Al-Fajri

1. Demi fajar,

وَلَيَالٍ عَشْرٍ

Wa Layālin `Ashrin

2. Dan malam yang sepuluh,

وَٱلشَّفْعِ وَٱلْوَتْرِ

Wa Ash-Shaf`i Wa Al-Watri

3. Dan yang genap dan yang ganjil,

وَٱلَّيْلِ إِذَا يَسْرِ

Wa Al-Layli 'Idhā Yasri

4. Dan malam bila berlalu.

هَلْ فِى ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِّذِى حِجْرٍ

Hal Fī Dhālika Qasamun Lidhī Ĥijrin

5. Pada yang demikian itu terdapat sumpah (yang dapat diterima) oleh orang-orang yang berakal.

أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ

'Alam Tara Kayfa Fa`ala Rabbuka Bi`ādin

6. Apakah kamu tidak memperhatikan bagaimana Tuhanmu berbuat terhadap kaum 'Aad?

إِرَمَ ذَاتِ ٱلْعِمَادِ

'Irama Dhāti Al-`Imādi

7. (yaitu) penduduk Iram yang mempunyai bangunan-bangunan yang tinggi,

ٱلَّتِى لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِى ٱلْبِلَٰدِ

Allatī Lam Yukhlaq Mithluhā Fī Al-Bilādi

8. Yang belum pernah dibangun (suatu kota) seperti itu, di negeri-negeri lain,

وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُوا۟ ٱلصَّخْرَ بِٱلْوَادِ

Wa Thamūda Al-Ladhīna Jābū Aş-Şakhra Bil-Wādi

9. Dan kaum Tsamud yang memotong batu-batu besar di lembah,

وَفِرْعَوْنَ ذِى ٱلْأَوْتَادِ

Wa Fir`awna Dhī Al-'Awtādi

10. Dan kaum Fir'aun yang mempunyai pasak-pasak (tentara yang banyak),

ٱلَّذِينَ طَغَوْا۟ فِى ٱلْبِلَٰدِ

Al-Ladhīna Ţaghaw Fī Al-Bilādi

11. Yang berbuat sewenang-wenang dalam negeri,

فَأَكْثَرُوا۟ فِيهَا ٱلْفَسَادَ

Fa'aktharū Fīhā Al-Fasāda

12. Lalu mereka berbuat banyak kerusakan dalam negeri itu,

فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ

Faşabba `Alayhim Rabbuka Sawţa `Adhābin

13. Karena itu Tuhanmu menimpakan kepada mereka cemeti azab,

إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلْمِرْصَادِ

'Inna Rabbaka Labiālmirşādi

14. Sesungguhnya Tuhanmu benar-benar mengawasi.

فَأَمَّا ٱلْإِنسَٰنُ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكْرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَكْرَمَنِ

Fa'ammā Al-'Insānu 'Idhā Mā Abtalāhu Rabbuhu Fa'akramahu Wa Na``amahu Fayaqūlu Rabbī 'Akramani

15. Adapun manusia apabila Tuhannya mengujinya lalu dia dimuliakan-Nya dan diberi-Nya kesenangan, maka dia akan berkata: "Tuhanku telah memuliakanku".

وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَهَٰنَنِ

Wa 'Ammā 'Idhā Mā Abtalāhu Faqadara `Alayhi Rizqahu Fayaqūlu Rabbī 'Ahānani

16. Adapun bila Tuhannya mengujinya lalu membatasi rezekinya maka dia berkata: "Tuhanku menghinakanku".

كَلَّا بَل لَّا تُكْرِمُونَ ٱلْيَتِيمَ

Kallā Bal Lā Tukrimūna Al-Yatīma

17. Sekali-kali tidak (demikian), sebenarnya kamu tidak memuliakan anak yatim,

وَلَا تَحَٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ

Wa Lā Taĥāđđūna `Alá Ţa`āmi Al-Miskīni

18. Dan kamu tidak saling mengajak memberi makan orang miskin,

وَتَأْكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكْلًا لَّمًّا

Wa Ta'kulūna At-Turātha 'Aklāan Lammāan

19. Dan kamu memakan harta pusaka dengan cara mencampur baurkan (yang halal dan yang bathil),

وَتُحِبُّونَ ٱلْمَالَ حُبًّا جَمًّا

Wa Tuĥibbūna Al-Māla Ĥubbāan Jammāan

20. Dan kamu mencintai harta benda dengan kecintaan yang berlebihan.

كَلَّآ إِذَا دُكَّتِ ٱلْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا

Kallā 'Idhā Dukkati Al-'Arđu Dakkāan Dakkāan

21. Jangan (berbuat demikian). Apabila bumi digoncangkan berturut-turut,

وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا

Wa Jā'a Rabbuka Wa Al-Malaku Şaffāan Şaffāan

22. Dan datanglah Tuhanmu; sedang malaikat berbaris-baris.

وَجِا۟ىٓءَ يَوْمَئِذٍۭ بِجَهَنَّمَ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكْرَىٰ

Wa Jī'a Yawma'idhin Bijahannama Yawma'idhin Yatadhakkaru Al-'Insānu Wa 'Anná Lahu Adh-Dhikrá

23. Dan pada hari itu diperlihatkan neraka Jahannam; dan pada hari itu ingatlah manusia, akan tetapi tidak berguna lagi mengingat itu baginya.

يَقُولُ يَٰلَيْتَنِى قَدَّمْتُ لِحَيَاتِى

Yaqūlu Yā Laytanī Qaddamtu Liĥayātī

24. Dia mengatakan: "Alangkah baiknya kiranya aku dahulu mengerjakan (amal saleh) untuk hidupku ini".

فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُۥٓ أَحَدٌ

Fayawma'idhin Lā Yu`adhibu `Adhābahu 'Aĥadun

25. Maka pada hari itu tiada seorangpun yang menyiksa seperti siksa-Nya.

وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُۥٓ أَحَدٌ

Wa Lā Yūthiqu Wathāqahu 'Aĥadun

26. Dan tiada seorangpun yang mengikat seperti ikatan-Nya.

يَٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفْسُ ٱلْمُطْمَئِنَّةُ

Yā 'Ayyatuhā An-Nafsu Al-Muţma'innahu

27. Hai jiwa yang tenang.

ٱرْجِعِىٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً

Arji`ī 'Ilá Rabbiki Rāđiyatan Marđīyahan

28. Kembalilah kepada Tuhanmu dengan hati yang puas lagi diridhai-Nya.

فَٱدْخُلِى فِى عِبَٰدِى

Fādkhulī Fī `Ibādī

29. Maka masuklah ke dalam jama'ah hamba-hamba-Ku,

وَٱدْخُلِى جَنَّتِى

Wa Adkhulī Jannatī

30. Masuklah ke dalam surga-Ku.


Demikian Teks Bacaan Surah Al-Fajr Arab Latin dan Arti Terjemahannya semoga dapat
bermanfaat bagi para pembaca dan ladang ibadah serta pahala kita semua. Amin
loading...
Loading...

Subscribe to receive free email updates: